解決済み

リクエスト #1744


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

ทอประกาย 星が“キラキラ“みたいな感じでしょうか

https://dict.longdo.com/mobile/?search=%E0%B8%97%E0%B8%AD%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A2

登録日時: 2020/08/05 07:29

更新日時: 2020/08/17 08:40

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

head_jockaa
head_jockaa

光に関する表現は既にいろいろ登録済みのようですね。
参考までに
星のようなキラキラは ปิ๊ง
ピカーッと光が広がるのは แวบ または วาบ
もっと強いギラギラした光なら วิ้ง
このへんが代表格。
(例の如く)芸能人名と衝突しやすいのでググって調べるのは辛いけど

2020/08/05 13:20

head_jockaa
head_jockaa

逆に、抽象・具象を問わず日本語の「かがやく」をタイ語にする場合、この (ทอ)ประกาย が一番合っている気がしました。
( เรือง の方はどうやら蛍光発光、つまり物理的な光を連想させてしまうらしい )

2020/08/05 16:45

匿名さん

なるほど、勉強になります。ありがとうございます。

2020/08/05 19:11

管理人
管理人

登録しました。
リクエストありがとうございました!

2020/08/15 06:38

コメントを投稿する
戻る