解決済み

リクエスト #1989


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

รถยนต์ขนาดเล็ก 軽自動車になるのかな?詳しい方いらっしゃいますか?

登録日時: 2020/09/23 21:18

更新日時: 2020/10/05 09:09

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

ニック
ニック

รถยนต์ขนาดเล็กは直訳すると"小型自動車"なので"軽自動車"と訳したいところですが、"軽自動車"は日本独自の規格なのでタイではあくまで"小型車"または"ミニカー"と訳したほうが良いと思います。もちろん日本の軽自動車もรถยนต์ขนาดเล็กの一種としてรถยนต์ Kei Car などと紹介されていますがシーローみたいな古い軽トラ以外まず見かけません。

2020/09/24 15:03

管理人
管理人

登録しました。
リクエストありがとうございました!

2020/10/05 09:09

コメントを投稿する
戻る