解決済み

リクエスト #2220


投稿者
ทะกกุ้ง

リクエスト内容

อาหารว่างยามบ่าย
アフタヌーンティーはこのタイ語でいいのでしょうか。いわゆる中国語でいうところの下午茶です。

登録日時: 2020/12/20 06:52

更新日時: 2020/12/21 08:36

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

ニック
ニック

อาหารว่างยามบ่ายの前半のอาหารว่างはอาหาร"食事"ว่าง"空いている,暇がある"なので"間食,おやつ"となります。後半のยามบ่ายはยาม"時間帯"บ่าย"午後[早め]"なので"アフタヌーン,昼下がり"となります。結論としては"3時(午後)のおやつ",英語では"アフタヌーンティー",中国語では"下午茶"という感じでしょう。

2020/12/20 20:49

管理人
管理人

登録しました。
リクエストありがとうございました!

2020/12/21 08:36

コメントを投稿する
戻る