解決済み

リクエスト #4142


投稿者

リクエスト内容

過保護 はタイ語でなんと言いますか?

登録日時: 2023/02/10 22:53

更新日時: 2023/03/12 08:44

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

C
C

熟語で「ไข่ในหิน」と言います。
熟語ではない言い方なら「ดูแลมากเกินไป」、「ปกป้องมากเกินไป」でいいと思います。

※ไข่ในหินの直訳は「石の中の卵」ということで、
「卵を石の中に入れることように、必要以上にいたわる」ことを指しています。

2023/02/13 17:19

管理人
管理人

ไข่ในหิน登録しました。
リクエストありがとうございました!

2023/03/12 08:44

コメントを投稿する
戻る