解決済み

リクエスト #1002


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

「必死ですね」はタイ語で何と言いますか?

登録日時: 2019/12/01 15:31

更新日時: 2020/11/23 07:33

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

匿名さん

日本語の出来るタイ人の方に聞いてみました。
見下しの意味を包括する、もしくは可能性の少ないことに挑むニュアンスの場合は「ดิ้นรน」、
可能性の多寡によらないニュアンスの場合は「ทุ่มเท」が適当ではないかということ。
前後の文脈によっても変化すると思いますが、一応こんなところかと。

2019/12/04 14:53

匿名さん

ありがとうございます。
勉強を頑張っている時の必死さで言うと「ทุ่มเท」と言う事ですね。

2019/12/14 21:29

コメントを投稿する
戻る