リクエスト #147
- 投稿者
- 匿名さん
- リクエスト内容
ละคร なんですが、発音記号が間違っていないでしょうか?
lakhorn ラコーン 劇,芝居,ドラマ
子音+ร ときたら ⇒ ร は[orn]と読む。
登録日時: 2018/05/03 14:25
更新日時: 2018/05/03 16:36
登録ユーザー: nagahirogolf
ละคร なんですが、発音記号が間違っていないでしょうか?
lakhorn ラコーン 劇,芝居,ドラマ
子音+ร ときたら ⇒ ร は[orn]と読む。
登録日時: 2018/05/03 14:25
更新日時: 2018/05/03 16:36
登録ユーザー: nagahirogolf
管理人
間違っていません。
lakhɔɔnであってます。これでラコーンと読みます。
タイ語学校やタイ語の学習書で一般的な表記だと思いますよ。
むしろ、lakhorn←これは発音記号ではなく、単に英語を当てただけです。
2018/05/03 16:35
nagahirogolf
いまいちタイ語の発音記号がよくわからなくて、ガイダンスありがとうございました。
2018/05/04 09:22