「名言」はタイ語でなんと言うのでしょう 。
登録日時: 2020/10/21 08:07
更新日時: 2020/10/26 09:19
登録ユーザー: -
"名言"は英語で"witticism"です。Longdo Dictによると、"คำคม"(鋭い言葉),"คำพูดขบขัน"(楽しい言葉),"คำพูดหลักแหลม"(賢い言葉)などの訳があります。
2020/10/21 19:22
"witticism"はウィットに富んだ、というニュアンスがありますから、しゃれとかユーモア・エスプリを交えた言葉ですので、質問者さんの意図する「名言」とイコールであるかちょっと疑問です。
いわゆる「格言」のようなものを指しているのならภาษิตあたりで良いのではないでしょうか。
2020/10/26 09:17
格言というほど改まったものではなく、名言・名台詞ということであれば คำคม でも良さげな感じですね。
2020/10/26 12:41
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
ニック
"名言"は英語で"witticism"です。Longdo Dictによると、"คำคม"(鋭い言葉),"คำพูดขบขัน"(楽しい言葉),"คำพูดหลักแหลม"(賢い言葉)などの訳があります。
2020/10/21 19:22
管理人
"witticism"はウィットに富んだ、というニュアンスがありますから、しゃれとかユーモア・エスプリを交えた言葉ですので、質問者さんの意図する「名言」とイコールであるかちょっと疑問です。
いわゆる「格言」のようなものを指しているのならภาษิตあたりで良いのではないでしょうか。
2020/10/26 09:17
head_jockaa
格言というほど改まったものではなく、名言・名台詞ということであれば คำคม でも良さげな感じですね。
2020/10/26 12:41