解決済み

リクエスト #2212


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

เซ้นส์ センス 
外来語ですが、日常で使うようです

登録日時: 2020/12/18 18:58

更新日時: 2020/12/19 07:29

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

head_jockaa
head_jockaa

「勘」とか訳しても良いかも。

君のような勘のいいガキは嫌いだよ。
ฉันล่ะเกลียดเด็ก(เซนส์ดี/หัวไว)อย่างเธอ(จริงๆ/ชะมัด)(เลย)

2020/12/18 21:24

管理人
管理人

登録しました。
英語のsenseの意味ですので、感覚・勘といった意味になるかと思います。
リクエストありがとうございました!

2020/12/19 07:29

コメントを投稿する
戻る