ที่ว่าการอําเภอ で市役所という意味になるそうです。登録お願いします。
登録日時: 2020/12/28 15:37
更新日時: 2020/12/29 07:46
登録ユーザー: -
ที่ว่าการはgovernment office"役所",อําเภอは"郡"なので本来は"郡役所"ですが、อําเภอは日本では"郡または市"という感じなので一般的な訳としては"市役所"でも可でしょう。
2020/12/28 20:50
登録しました。 リクエストありがとうございました!
2020/12/29 07:46
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
ニック
ที่ว่าการはgovernment office"役所",อําเภอは"郡"なので本来は"郡役所"ですが、อําเภอは日本では"郡または市"という感じなので一般的な訳としては"市役所"でも可でしょう。
2020/12/28 20:50
管理人
登録しました。
リクエストありがとうございました!
2020/12/29 07:46