リクエスト #2603
- 投稿者
- 匿名さん
- リクエスト内容
リクエストとは違い恐縮なのですが、ごったいとは、英語のgotにthaiでタイをゲットした的な意味でしょうか??
めだいはไม่ได้で理解したのですが、ごったいが気になって仕方なく、質問させて頂きました><
登録日時: 2021/03/21 08:56
更新日時: 2021/03/22 08:10
登録ユーザー: -
リクエストとは違い恐縮なのですが、ごったいとは、英語のgotにthaiでタイをゲットした的な意味でしょうか??
めだいはไม่ได้で理解したのですが、ごったいが気になって仕方なく、質問させて頂きました><
登録日時: 2021/03/21 08:56
更新日時: 2021/03/22 08:10
登録ユーザー: -
ニック
サイトのURL見るとgotなので確かに"getの過去形"ですが、小生は"神"かなと思っていました。
2021/03/21 20:35
匿名さん
ゴッドタイ。
なるほどです、その発想には至らなかったです。
またしても想像が膨らんでしまいますね。
2021/03/21 20:46
管理人
実にしょうもない理由なんですが、「タイ語」を業界用語っぽくひっくり返しただけです。
(六本木→ギロッポン、ハワイ→ワイハー、タイ語→ごったい)
覚えやすいし、発音も簡単だったので。
あとは後付で、getの過去形のgotと取られても、กด(ボタンやキーを押す)と取られても特に悪い意味にならなかなーと思い、ごったいに決めました。
godは発想になかったですね・・・。
2021/03/22 08:09