หลังสงคราม 戦後
例文でよろしければ
登録日時: 2021/05/30 09:47
更新日時: 2021/05/31 07:42
登録ユーザー: -
確かに訳としてはそうなんでしょうが、どの戦争?となりそうですよね・・。 (日本人の言う「戦争」は固有名詞化されている感があるので)
というわけで、今回は登録を見合わせますm(_ _)m
2021/05/31 07:42
たとえば日本にとっての戦後は1945だけどベトナムでは1975だろうし、 「戦後」の意味する所は国によって違うはずなので、その点だけ注意していただければ…。 "หลังสงคราม" の後に必ず何かを補えという事ではなく、話の流れで分かるのであれば、このまんまでも表現として問題ありません。
2021/05/31 15:27
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
管理人
確かに訳としてはそうなんでしょうが、どの戦争?となりそうですよね・・。
(日本人の言う「戦争」は固有名詞化されている感があるので)
というわけで、今回は登録を見合わせますm(_ _)m
2021/05/31 07:42
head_jockaa
たとえば日本にとっての戦後は1945だけどベトナムでは1975だろうし、
「戦後」の意味する所は国によって違うはずなので、その点だけ注意していただければ…。
"หลังสงคราม" の後に必ず何かを補えという事ではなく、話の流れで分かるのであれば、このまんまでも表現として問題ありません。
2021/05/31 15:27