解決済み

リクエスト #3190


投稿者
ニック

リクエスト内容

ตัวの熟語事例として、ตัวเก่ง "お気に入り(俗語)" の登録を検討願います。

登録日時: 2021/12/20 11:17

更新日時: 2021/12/27 08:40

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

ちょっと聞いたことないですが、ソースはありますか?

2021/12/23 08:07

ニック
ニック

出典はタイ語の教科書で○○นุ่งกางเกงขาสั้นสีดำตัวเก่งที่เขาชอบ のフレーズです。設問の3択では"ตัวเก่ง”の意味①高価な②美しい③ชอบใส่บ่อยๆとなっています。先生は片言の日本語で"お気に入り"と訳していました。

2021/12/26 18:31

管理人
管理人

このコンテキストではそう訳すべきだと思いますが、ตัวเก่ง=お気に入り ではないと思います。
そもそもตัวというのもกางเกงの類別詞だからここに来ているわけで。
(つまり、別のズボンじゃなく名詞の場合は他の類別詞になることもある)
(どっちかというとเก่งにそういうニュアンスがあることの方がポイントのような気がします)

というわけで、今回は一旦登録を見合わせますm(_ _)m

2021/12/27 08:39

コメントを投稿する
戻る