解決済み

リクエスト #3225


投稿者
ニック

リクエスト内容

อึ่งอ่าง"ウシガエルのようなカエル"の訳について、ウシガエルで食べられると訳したら、『食べられないよ。』と言われました。正確には"アジアジムグリガエル"(下記参照)、食べられるウシガエルはกบのようです。確かにカエル料理はกบ〜ですね。また、アマガエル,アオガエルはปาดとなっています。追加,訂正ご検討下さい。
https://www.manao.life/entry/kaeru-frog-toad-thai

登録日時: 2022/01/06 12:40

更新日時: 2022/01/10 09:10

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

匿名さん

ปาด は同じの意味があります。「เขียดตะปาด」または「ตะปาด」です。

2022/01/06 14:25

管理人
管理人

修正しました。
ご指摘ありがとうございました!

2022/01/10 09:10

コメントを投稿する
戻る