リクエスト #3225
- 投稿者
- ニック
- リクエスト内容
อึ่งอ่าง"ウシガエルのようなカエル"の訳について、ウシガエルで食べられると訳したら、『食べられないよ。』と言われました。正確には"アジアジムグリガエル"(下記参照)、食べられるウシガエルはกบのようです。確かにカエル料理はกบ〜ですね。また、アマガエル,アオガエルはปาดとなっています。追加,訂正ご検討下さい。
https://www.manao.life/entry/kaeru-frog-toad-thai
登録日時: 2022/01/06 12:40
更新日時: 2022/01/10 09:10
登録ユーザー: -
匿名さん
ปาด は同じの意味があります。「เขียดตะปาด」または「ตะปาด」です。
2022/01/06 14:25
管理人
修正しました。
ご指摘ありがとうございました!
2022/01/10 09:10