リクエスト #367
- 投稿者
- 匿名さん
- リクエスト内容
ลังสาด ランサート(日本語名不明) 果物名
ลองกอง リュウガン(ロンガン) 果物名違う果物として売っているし、味も多少違うので、別の単語として記載しています。
こちら登録の検討をお願いします。
登録日時: 2018/09/25 20:35
更新日時: 2018/10/02 15:00
登録ユーザー: lastshogun13
ลังสาด ランサート(日本語名不明) 果物名
ลองกอง リュウガン(ロンガン) 果物名
違う果物として売っているし、味も多少違うので、別の単語として記載しています。
こちら登録の検討をお願いします。
登録日時: 2018/09/25 20:35
更新日時: 2018/10/02 15:00
登録ユーザー: lastshogun13
管理人
正式にはลังสาดではなくลางสาดが正しいようです。
ลองกองは竜眼ではありません。
竜眼はลำไยです。
ลางสาดやลองกองは訳しようがないので、そのまま載せてます。
2018/10/02 15:00
管理人
このサイトが詳しいみたいです。
https://ameblo.jp/hiro-1/entry-11371563352.html
2018/10/02 15:07
lastshogun13
龍眼とロンゴンは違う果物なんですね。
同じようなものだとばかり思い込んでいました。
ありがとうございます。
2018/10/02 21:42