ขนนจีนそうめん
登録日時: 2023/04/22 13:56
更新日時: 2023/06/09 06:51
登録ユーザー: -
ขนนจีนではなくてขนมจีนじゃないですか。nとmは英語でも紛らわしいですがนとมも紛らわしい。どこかで見たらタイ人が間違えたのかも。
2023/04/26 09:39
ขนมจีนですね。 あと、見た目は似てるけどそうめんとは違うので、カノムジーンはカノムジーン(と訳すべき)かなと思います。
2023/06/09 06:52
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
ニック
ขนนจีนではなくてขนมจีนじゃないですか。nとmは英語でも紛らわしいですがนとมも紛らわしい。どこかで見たらタイ人が間違えたのかも。
2023/04/26 09:39
管理人
ขนมจีนですね。
あと、見た目は似てるけどそうめんとは違うので、カノムジーンはカノムジーン(と訳すべき)かなと思います。
2023/06/09 06:52