久しぶり、○日振りという表現はありますか?
登録日時: 2023/05/20 19:39
更新日時: 2023/07/02 07:16
登録ユーザー: -
日本語のように便利な言い方はないと思うので、「○日してない」とか「最後にしてから○日たった」みたいな言い方になるかと思います。 ทำ...หลังจากที่ผ่านไป 3 วัน / 3日ぶりに...する みたいな。
2023/07/02 07:16
「久しぶり」をタイ語で表現する時は、まあ、十中八九 "นาน" を使って作文するでしょうね。 超基本フレーズは "ไม่(ได้)เจอกัน(ตั้ง)นาน(เลย)" だけど、久しぶりに何々するかぁって言う時は "นานๆที..." も使える。
あと、自分のメモ帳の中にある、それっぽい表現は…… 数年ぶりに顔見る "หลายปีแล้วที่ไม่ได้เห็นหน้า" 数ヶ月会ってなかったね "ไม่พบกันหลายเดือนเลยนะ"
2023/07/05 22:18
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
管理人
日本語のように便利な言い方はないと思うので、「○日してない」とか「最後にしてから○日たった」みたいな言い方になるかと思います。
ทำ...หลังจากที่ผ่านไป 3 วัน / 3日ぶりに...する みたいな。
2023/07/02 07:16
head_jockaa
「久しぶり」をタイ語で表現する時は、まあ、十中八九 "นาน" を使って作文するでしょうね。
超基本フレーズは "ไม่(ได้)เจอกัน(ตั้ง)นาน(เลย)" だけど、久しぶりに何々するかぁって言う時は "นานๆที..." も使える。
あと、自分のメモ帳の中にある、それっぽい表現は……
数年ぶりに顔見る "หลายปีแล้วที่ไม่ได้เห็นหน้า"
数ヶ月会ってなかったね "ไม่พบกันหลายเดือนเลยนะ"
2023/07/05 22:18