แถบภาค はなんて訳すのが適切でしょうか。
登録日時: 2023/05/29 14:55
更新日時: 2023/07/22 06:54
登録ユーザー: -
แถบภาคで一語というより、แถบ + ภาค... と考えたほうがいいと思います。 แถบは「エリア、ゾーン」といった意味です。 ภาคも似てますが、一般的には「〜部、〜地方」というニュアンスです。(例えば北部・南部・イサーン地方)
2023/07/22 06:54
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
管理人
แถบภาคで一語というより、แถบ + ภาค... と考えたほうがいいと思います。
แถบは「エリア、ゾーン」といった意味です。
ภาคも似てますが、一般的には「〜部、〜地方」というニュアンスです。(例えば北部・南部・イサーン地方)
2023/07/22 06:54