解決済み

リクエスト #53


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

「お金を返してください」と「お金を返したいんですが」は、よく見るんですが
1.金、何時返すんだ
2、金、返せ
と、ขอ khɔ̌ɔ を使わない表現を教えてください。
1.เมื่อไรจะคืนเงิน
2.เงินคืน
かなと?
蛇足;声調記号がうまく入りません

登録日時: 2017/08/05 15:40

更新日時: 2020/11/13 07:17

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

はい、いいと思いますよ。
(汚い表現なら、私もあまり知りません)

2017/08/05 22:56

head_jockaa
head_jockaa

日本語のニュアンスから確認ですが、「疑問文での『んだ』」「命令形」はギャグでは使いますが日常会話ではキツイので避けられます(男女関係なく)
その事を踏まえると、「返せ!」は語尾に「ซะ」をつけると良いでしょう。
「んだ?」は目下研究中なのですが、今思いつくのは語尾に「เนี่ย?」「ล่ะ?」を付け足してみるとかですね。

2017/09/24 23:20

コメントを投稿する
戻る