明日もきっとマイペンライ by ごったい
例文เขาจับได้ว่าฉันมีกิ๊ก
kháw càp dây wâa chán mii kík
僕にギックがいることを彼女につかまれた
成り立ち
# | 構成語 | 意味 |
---|---|---|
1 | เขา | 彼,彼女 |
2 | จับ | つかむ,さわる,ふれる,握る |
3 | ได้ | 〜できる[実現可能] |
4 | ว่า | 〜だと,that<関係代名詞> |
5 | ฉัน | あたし,私,僕 |
6 | มี | 持っている,ある,いる |
7 | กิ๊ก | 友達以上恋人未満の関係の異性,ギック |
登録日時: 2016/09/21 17:12
更新日時: 2016/09/27 23:34
登録ユーザー: -
匿名さん
自然に翻訳すると、「私にギックがいることを彼につかまれた(バレた)。」ではないでしょうか。ฉันは女性の一人称とする方が自然な気がします。
2022/08/23 22:21
管理人
一般的には女性ですが、男性でも使えます。
どう訳すか難しいですが、ギックがいるのは男性の方が多いのかな・・・
2022/08/24 06:40