リクエスト一覧
明日もきっとマイペンライ by ごったい
# | リクエスト内容 | 解決? | 投稿日時 | |
---|---|---|---|---|
1902 | 登録ご検討お願い致します
นับถอยหลัง
カウント... 匿名さん | 1 | 09/06 21:39 | |
1901 | タイ語でへそ曲がり、天邪鬼はどのように言えばよいのでしょうか? ango | 4 | 09/06 21:30 | |
1900 | อาหารค่ำ 夕食
ムーカムで登録済みですがよろしければ 匿名さん | 1 | 09/05 20:30 | |
1899 | ไนท์บาซ่า ナイトバザール
チェンマイのパンフレットより 匿名さん | 2 | 09/05 20:07 | |
1898 | ดิบดีの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 09/05 17:46 | |
1897 | เกริ่นの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 09/05 11:58 | |
1896 | เนกไทの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 09/05 11:33 | |
1895 | เซ่อの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 09/04 17:53 | |
1894 | โคร่ง 特大 登録お願いします。 ニック | 1 | 09/04 17:10 | |
1893 | ประสม 混ぜる を登録願います。(ผสมも"混ぜる"ですが... ニック | 1 | 09/04 17:03 | |
1892 | มะปริง プラムマンゴー(フルーツ) を登録願います。 ニック | 1 | 09/04 16:44 | |
1891 | ขรม (khrom) うるさい を登録してください。 ニック | 1 | 09/04 16:41 | |
1890 | หักมุม どんでん返し 登録お願いします。 。 | 1 | 09/04 06:28 | |
1889 | จิ้งหรีด こおろぎ(虫) を登録してはどうですか。 ニック | 1 | 09/03 15:38 | |
1888 | เป็นの意味ですが、海鮮市場の看板を見て新たな発見をしました。... サバーイ | 2 | 09/03 15:04 | |
1887 | เชิงประจักษ์ の意味を教えてください 匿名さん | 2 | 09/03 14:24 | |
1886 | ปัจเจกชน 個々という意味かと。登録願います 匿名さん | 2 | 09/02 21:24 | |
1885 | ผู้ท้าชิงの意味を教えてください 匿名さん | 2 | 09/02 19:43 | |
1884 | 登録済みのบรรยาย という単語ですが、講義するという意味も持... 匿名さん | 1 | 09/02 14:57 | |
1883 | เตรียมに、準という意味もあるかもしれません
เตรี... 匿名さん | 2 | 09/02 09:32 |